Foreign language voice over & subtitling


Foreign language subtitling & voice over services

Foreign language voice over & subtitling solutions for SMEs – expert, affordable, easy

Expert translation communicates accurately.
Pro engineering and voices communicate convincingly.

“Lifeline has continually earned our trust and respect.” – GM Voices

Foreign language voice over & foreign language subtitling at SME-friendly prices. Get your message across smartly and accurately in-country, with cost-effective professional product, on-time, right. And all without paying London rates.


Foreign language voice over & subtitling need expert translation

Because recording studios are often unfamiliar with script translation for foreign language voice over or subtitling, when you ask them for a “French voice over of that last vid”, they’ll Google “cheap translator” and just record whatever they get.

Inexperienced multimedia translators don’t get timing either. French or Spanish can be 25-30% longer than English, so the read is really rushed and may cut key content just to fit. And subtitling is even worse.

The result? Inaccurate, unconvincing product. And because it usually needs more studio time, it’s more expensive too.

Better foreign language voice over
& subtitling translation = better product

The cost of translation is low compared to the cost of studio recording or subtitling. So shouldn’t you know it’s right BEFORE incurring those high studio costs? And risking low-quality and inaccurate product as a result?

Whoever you record with, do use a professional language provider for your translation. And use one experienced in translating for foreign language multimedia … because most aren’t.

We’re primarily a highly-respected translation company. But as multilingual multimedia producers ourselves, we know EXACTLY how to translate for it – so our product is both accurate AND natural. We can even translate your script for someone else to use – so you’ll know it’s right and will record well.

However, by translating AND recording with us, our end-to-end expert services, with our professional linguists involved throughout the process, ensure better, more accurate, and more convincing product.

Expert foreign language subtitling & voice over production

Because our team works in the language, product is more accurate & more convincing. We’ve delivered a wide range of professional foreign language subtitling and voice over for corporate, NGO and public sector clients, especially in Environment, Health & Safety and other technical and commercial sectors.

New to multilingual multimedia?

Whether you’re new to foreign language multimedia, or just want to do it better, we can help. That’s why we’re happy to offer you our tame expert’s FREE Really Helpful Friendly Foreign Language Voice Over Guide!

Finally, here’s some references from happy multilingual voice over & subtitling clients …

GM“Lifeline has continually earned our trust and respect … their attention to detail with our scripting has helped us serve our customers well.”
– GM Voices Inc

Hallmark“We have found Lifeline Language Services to be friendly, fast and efficient… a quality result on time and to budget. Translations are accurate and voice over standard excellent!”
– Hallmark Productions

To learn how our language capability can help yours, just drop us a few details above (in total confidence) and we’ll get straight back to you. Or to chat over with our helpful team call us on UK Freefone 0800 783 4678 (Intnl 0044 1772 558858)

image for foreign language subtitling + multilingual voiceover


      Potential Suppliers PLEASE NOTE applications via this form will not be processed. Instead, please go here

      Your Name (required) (?)We PROMISE to ONLY use your information for our work with you. Your name and other details will never be passed on to other parties and will be retained only for as long as we need them.

      Your Email (required) (?)We need this to be able to send you our quotation. Your email will not be shared with anyone.

      What would you like us to do? (required) (?)e.g. "Translation into Greek of user manual"

      Your company or organization, if applicable (?)Optional - we're not prying, this just helps us see if we've worked with another part of your organisation before which helps us identify the best translator for you

      Telephone (?)Also optional, but it will help us to resolve any queries more quickly with you so we can respond faster. We promise not to share this with anyone else unless needed (sometimes for interpreting), and we WON'T hassle you!

      Can you tell us a bit more about what you need? Size, format etc? (?)If you're unclear, don't worry - our friendly team is here to help so you're welcome to chat over, on 0800 783 4678!

      Paypal, Paypal QR and card payment welcome!

      Accepted Payments

      You can upload a file to us below; we recommend zipping to protect the contents. Only one file can be uploaded, so please zip multiple files together. Maximum file size: 10MB. NB: LARGE FILES TAKE TIME TO UPLOAD. PLEASE WAIT FOR "MESSAGE SENT" CONFIRMATION (beneath Send button) BEFORE CLOSING THIS WINDOW!

      To confirm that you are happy for us to use the information that you give us, in total confidence, in order to handle your request, please tick this box: Confirmed

      Now click the Send button below and you're done!

      Learn more about your confidentiality
      Learn more about your GDPR protection

      Occasionally browsers may not confirm sending is complete - don't panic, it will get through!