F2F interpreter services to trust.

Professionally-qualified (DPSI or better) F2F interpreter services – on-site or remote

Over 16,000 face-to-face – F2Finterpreter assignments delivered (including BSL & SSE)

F2F interpreter services approved to BS EN ISO 18841 for business, social services, hospitals & healthcare, courts & solicitors, police…

Language interpreting is spoken translation. Of almost 50,000 language projects we’ve delivered to date, over 40% are language interpreter with F2F interpreter services the bulk of that. Most have been in the UK but we’ve also been busy in China, France, Italy, Africa, Spain, Korea… Here’s some case studies

You won’t just be the first company I contact for interpreting – you’ll be the ONLY one.”
– Norfrost

Get a Free Quote Ask Us a Question

Because an F2F interpreter is generally both flexible and supportive, the format works well in most situations.

Our F2F interpreters are well-briefed and professionally-qualified, and carefully selected for their experience and suitability for your assignment.

We also work with the excellent UCLAN to help make more!

Image: F2F interpreter at work

Working with an F2F interpreter is the simplest of the interpreting formats – in fact F2F interpreting is one of the oldest professions in the world!

An F2F interpreter will be present with the service users, simply listening to one party and translating that verbally for the other. No equipment is needed. It’s a great format for small meetings, interviews, training, care appointments and more.

It’s also low-cost; usually simply an hourly fee for the interpreter (sometimes with a minimum of 2 or 3 hours), plus whatever travel time and expenses are incurred. Our UK-wide network usually permits local provision to help keep costs down.

Linguistic or Advocacy?

An interpreter will usually follow the “linguistic” interpreting model, interpreting ONLY what is said. In some situations however – such as interpreting for the very young – they may (where agreed with the client) provide “advocacy” interpreting, helping to ensure the user fully understands and asking questions. Not all interpreters will do this, so please tell us if you may need it.

Whether for business meetings, medical interpreting, court or legal interpreting, insurance interviews or anywhere else that communication is key, a good F2F interpreter greatly facilitates any situation where language is an issue.

“Can I get an F2F interpreter in any language?”

Most – in the UK we interpret over 100 languages, including many of the less common African and Asian languages. We also provide sign interpreting in both BSL and SSE (British Sign language and Sign Supported English). Rarer languages may not have an interpreter locally, so we can either bring one in from further away (travel and other costs apply), or offer a remote interpreting solution.

All our interpreters are well-qualified (DPSI as a minimum, except in particularly rare languages where the qualification may not exist) and DBS cleared; enhanced clearances are available where the situation demands it.

“Can I choose my interpreter?”

We’ll always try to source the optimal interpreter for you, taking into account experience, location, gender and personality

If you’ve a preference for a particular interpreter you’ve worked with before please tell us and we’ll try to obtain them for you. Interpreters are however a limited resource and often very busy, so we can’t always meet particular requests.

Full Corporate Member of the Institute of Translation and Interpreting, we’re also an accredited Member of the Association of Translation Companies, and are ISO 17100 and ISO 18841 accredited. You’re in safe hands.

So for a better language solution for your needs, drop us a few details (in total confidence of course) and we’ll get straight back to you.
Or, just give our helpful team a call on UK Freefone 0800 783 4678 (Intnl 0044 1772 558858).

Get in touch

[contact-form-7 id=”2668″]