Business translation services quality can be key to your success. The first contact non-English speakers will have with your business is often your translation, so that business translation quality matters as much as your product quality.
Good business translation also gives you a real edge – because many of your competitors don’t have it. So where they lack credibility, your professional presentation ensures your business stands out. And our 30 years’ business translation experience, coupled with an expert team and leading-edge translation tools will ensure it does just that – quickly, successfully, and cost-effectively.
“Translation feedback … has been excellent.” – H J Heinz
Business translation is better when the translator knows the subject. With more than 30 years’ real-world experience in logistics, military, engineering, agrifood and retail sectors and more, our in-house team is exceptional. That experience is underpinned by thorough translation review and quality assurance, delivering trusted translation in over 150 languages.
Low-end providers can be little better than Google Translate and to be honest, if you simply need the gist of what something says, Google can be a better option.
But where business translation must convince – whether that’s for your in-country teams, or your export markets – using a professional provider is essential. Doing so assures you of experienced well-qualified mother-tongue translators and reviewers, carefully selected for knowledge of your sector.
A good provider should guarantee the following (we do):
Like every good professional, translators specialise, so ensure your provider properly understands your sector. Ours include agrifood, insurance, most engineering, environment, health & safety, horeca (hotels/restaurants/café), travel and tourism, logistics, and legal translation, among others. However, if we aren’t confident in a topic we’ll say so. Responsible business translation services will be honest about their capabilities, so if an untested one immediately says “yes” to translating your quantum mechanics article, we recommend you ask for proof of capability before placing the order!
A few of the benefits that good business translation bring are shown in our case studies. We’re happy to say that we also get great feedback from our clients, and you can see some of that here and on Google here.
Whatever provider you use, there’s a lot that you can do yourself to enhance the quality of the translation (and possibly save cost and time as well). So we’re happy to share our 26 years’ experience on getting better translation, in our (free!) Really Helpful Friendly Guide to Translation.
In support of our business translation services we can also provide you with business interpreting, and are able to typeset or record or subtitle your translation for other media. Video or cool graphics are a great boost to your market presence, and we can render those fluently and seamlessly into other languages for you.
If you can’t read the language yourself then you need to really be able to trust your provider – so it should be reassuring for you to know that our clients tell us we’re “great to work with”. Here’s a few reasons why:
Finally, by sharing our knowledge and our experiences, we get better every day.
* CAT = Computer Assisted Translation (important – this is absolutely NOT machine or google translation!) See our FAQs for more.
The most requested are Spanish, French, German, Chinese and Italian, both from and into English. Almost as popular are Greek, Portuguese, Dutch and Polish, along with Russian. However, we have many years of experience – and a well-established and trusted translator base – in over 150.